Розвиток писемності через усне мовлення

Це визначення пояснює, що ідея ідеографічного письма є хибною. Ідеографічне письмо представляється як система письма, у якій знаки позначають «ідеї» безпосередньо, без їхнього попереднього проходження через конкретну мову – таким чином, люди, що говорять різними мовами, однаково можуть спілкуватися в писемній формі. Така уявлення про ідеографічне письмо часто підтверджувалося тим фактом, що багато китайських ієрогліфів можуть бути зрозумілі людям, які розмовляють зовсім різними мовами, і, відповідно, вимовляють ці ієрогліфи по-різному.

Наприклад, китайський ієрогліф , означає «людина, особа» у китайській мові і у японській мові, але в китайській він вимовляється як rén, а в японській мові – hito. Часто стверджували, що китайське письмо є ідеографічним, посилаючись безпосередньо на поняття «людей», а не на конкретні слова rén і hito. Але це не може й не могло бути правдою. Письмо завжди представляє конкретну мову. У китайській і японській мовах багато ієрогліфів, що мають однакову форму на письмі та однакове загальне значення, можуть мати зовсім різну вимову, але не мається на увазі, що письмо у своєму розвитку пройшло повз усне мовлення, а означає лише, що система письма була перенесена в іншу мову і відповідним чином адаптована. У китайській мові письмова форма ієрогліфа, про який іде мова, представляє слово, яке вимовляється як rén і означає «людина, особа», у той час як у японській мові ця ж письмова форма представляє слово, яке вимовляється як hito і означає «людина, особа». У деякому сенсі система письма, у якій кожний знак позначає слово, може бути кращою, ніж система письма, у якій кожний знак позначає звук, а результат може нагадувати бажаний ефект ідеографічного письма.

Система математичних позначень є, імовірно, найближчою до універсального ідеографічного письма. У всіх мовах є цифри, і в більшості мов існують лінгвістичні засоби для вираження математичних розрахунків, що ілюструє наступний приклад англійською, норвезькою і китайською мовами:

One plus one equals two.
En plus en er lik to.
Chinese math

Використання системи математичних позначень перекреслює мовні відмінності:

1 + 1 = 2

Мається на увазі, що математичні позначення співвідносяться безпосередньо з ідеями, які стоять за такими розрахунками, а не з їхнім мовним вираженням у будь-якій конкретній мові. У цьому змісті система математичних позначень є ідеографічною. Але саме з цієї причини в рамках нашого визначення її не можна назвати письмом – це просто система позначень із дуже вузькими межами. Те ж саме твердження дійсне і для логічної системи позначень.