Алфавіт італійської мови складається з 21 літери і 5 додаткових літер (у словах іноземного походження) і походить від латиниці.
Прослухати італійський алфавіт
| A a | а |
| B b | бі |
| C c | чі |
| D d | ді |
| E e | е |
| F f | еффе |
| G g | джі |
| H h | акка |
| I i | і |
| J j | і лунга |
| K k | каппа |
| L l | елле |
| M m | емме |
| N n | енне |
| O o | о |
| P p | пі |
| Q q | ку |
| R r | ерре |
| S s | ессе |
| T t | ті |
| U u | у |
| V v | ву |
| W w | доппіо ву |
| X x | ікс |
| Y y | іпсилон |
| Z z | дзета |
Примітка: Літери k, j, w, x, y спочатку не входили в італійський алфавіт, були запозичені з інших мов і використовуються лише в запозичених словах і назвах (наприклад Київ – Kiev). Літера w у скороченнях вимовляється як [ву]: BMW – [бі еммі ву], www – [ву ву ву].
Вимова і правила читання літер
| A a [a] | Вимовляється як український звук [a] під наголосом | pane |
| B b [b] | Вимовляється як український звук [б] | bene |
| C c [k] | 1. Вимовляється як український звук [к] перед голосними a, o, u і перед німою літерою h | casa, macchina |
| C c [tʃ] | 2. Вимовляється як український звук [ч] перед голосними e, i (у комбінації с+i+голосна, літера i не читається) | cinema, ciao |
| D d [d] | Вимовляється як український звук [д] | domani |
| E e [e] | Вимовляється як український звук [е] під наголосом | penna |
| F f [f] | Вимовляється як український звук [ф] | fratello |
| G g [g] | 1. Вимовляється як український звук [г] перед голосними a, o, u, перед приголосними і перед німою літерою h | gatto, spaghetti |
| [dᴣ] | 2. Вимовляється як комбінація українських звуків [дж] перед голосними e, i (у комбінації g+i+голосна, літера i не читається) | gelato, giorno |
| H h [-] | Не вимовляється | ho, hai |
| I I [i] | 1. Вимовляється як український звук [і] під наголосом між двома приголосними | libro |
| [j] | 2. Вимовляється як український звук [й] перед голосною і між двома голосними. У деяких випадках не вимовляється | piano |
| L l [l] | Вимовляється як середнє між українськими звуками [л] і [ль] | lago |
| M m [m] | Вимовляється як український звук [м] | male |
| N n [n] | Вимовляється як український звук [н] | notte |
| O o [o] | Вимовляється як український звук [о] під наголосом | porta |
| P p [p] | Вимовляється як український звук [п] | problema |
| Q q [k] | Зустрічається у комбінації з літерою u, разом з якою вимовляється як комбінація звуків [kw] | acqua |
| R r [r] | Вимовляється як український звук [р] | russo |
| S s [s] | 1. Вимовляється як український звук [с] на початку і середині слова, перед глухими приголосними c, f, p, q, t і у випадку подвоєння -ss- | sale, studentessa |
| [z] | 2. Вимовляється як український звук [з] між двома голосними і перед дзвінкими приголосними b, d, g, l, m, n, r, v | casa, turismo |
| T t [t] | Вимовляється як український звук [т] | telefono |
| U u [u] | Вимовляється як український звук [у] під наголосом між двома приголосними | scusi, russo |
| [w] | Вимовляється як англійський звук [w] після приголосної q і перед голосною | questo |
| V v [v] | Вимовляється як український звук [в] | vestito |
| Z z [dz] | 1. Вимовляється як комбінація українських звуків [дз] на початку слова, у дієсловах, що закінчуються в інфінітиві на -izzare, і в деяких інших випадках | zero, analizzare |
| [ts] | 2. Вимовляється як український звук [ц] у закінченнях на -zio, -zia, -zione, і в деяких інших випадках | pizza, lezione |
Характерні риси фонетичної системи італійської мови
- У ненаголошеній позиції голосні не редукуються, а вимовляються чітко і найчастіше мають смислове значення:
ragazzo [рагаццо] – хлопчик
ragazza [рагацца] – дівчинка - На відміну від української мови, приголосні не пом’якшуються перед літерою i:
anni [анні] – роки
Giovanni [джованні] - Часто зустрічаються подвійні приголосні, які вимовляються чітко:
nonno [нонно] – дідусь
gatto [гатто] – кіт - Артикуляційний апарат більш напружений, ніж в українській мові, при вимові як голосних, так і приголосних
Комбінації літер
gn – вимовляється як український звук [нь] – signore
gli – вимовляється як комбінація звуків [льй] – famiglia
sc – 1. вимовляється як комбінація українських звуків [ск] перед голосними a, o, u і перед німою літерою h – scuola, maschera
2. Вимовляється як середнє між українськими звуками [ш] і [щ] перед голосними e, i (у комбінації sc + i + голосна, літера i не читається)