Португальська мова (порт. Português) належить до романських мов і нараховує близько 220 млн. носіїв – переважно, у Португалії і Бразилії, а також в Анголі, Мозамбіку, Кабо-Верде, Гвінеї-Бісау, Сан-Томе і Принсіпі, Східному Тиморі, Екваторіальній Гвінеї і Макао. Також португальські громади знаходяться у штаті Гоа, Даман і Діу в Індії і штаті Малакка в Малайзії.
Португальська мова походить від латинської мови, що з’явилася на Піренейському півострові в 218 р. до н.е. разом із приходом римських солдатів, поселенців і торговців. Найранніші згадування про португальську мову зустрічаються в адміністративних документах, що датуються IX ст. У 1290 рг. король Дініш оголосив португальську мову (яка до цього називалася просто «вульгарна мова») офіційною мовою.
Реформована орфографія (nova ortografia), у якій письмова форма слів більше відповідала їхній вимові, була прийнята в Португалії в 1916 р. Ця орфографія з незначними змінами була прийнята в Бразилії в 1943 р. і переглянута в 1970 р. Нова орфографія, націлена на уніфікацію письмової португальської мови всіх португаломовних країн, була прийнята в Бразилії в 2009 р. В інших португаломовних країнах прийняття такої орфографії усе ще перебуває в процесі.
Алфавіт португальської мови (alfabeto português)
A a | B b | C c | D d | E e | F f | G g | H h | I i |
á | bê | cê | dê | é | efe | gê | agá | i |
J j | K k | L l | M m | N n | O o | P p | Q q | R r |
jota | cá/capa | ele | eme | ene | ó | pê | quê | erre |
S s | T t | U u | V v | W w | X x | Y y | Z z | |
esse | tê | u | vê | dábliu, dáblio, duplo-vê |
xis | ípsilon, ipsilão, i grego |
zê |
Літери K, W і Y використовуються лише в запозичених словах іноземного походження.
Вимова європейської португальської мови
Голосні і дифтонги
Приголосні
Примітки
- a = [ə] у ненаголошеному складі або наприкінці слова, [á] або [ɐ] в інших позиціях
- Між голосними b часто вимовляється [β]; d = [ð]; g = [ɣ]
- c = [s] перед i або e, [k] в інших позиціях
- e = [ə] у ненаголошеному складі або наприкінці слова, [é] або [ɛ́] в інших позиціях. Часто вимова ледь помітна наприкінці слова.
- gu = [gw] перед i або e, [g] в інших позиціях
- r = [ʀ] або [rr] на початку слова, [r] в інших позиціях
- l часто вимовляється [ɫ]
- s = [s] на початку слова, [z] між голосними і наприкінці слова в позиції після голосної або перед словом, яке починається з голосної, наприклад: os Estados Unidos [uz eʃtaduz uniduʃ], [ʃ] після голосної і перед приголосною, наприкінці складу.
- z = [ʒ] наприкінці слова, [z] в іншій позиції
Вимова бразильської португальської мови
Голосні і дифтонги
Приголосні
Примітки
- e = [e] у ненаголошеному складі і не в кінцевій позиції, [e] або [ɛ] в наголошеному складі, [i] наприкінці слова
- o = [o] у ненаголошеному складі і не в кінцевій позиції, [ɔ] або [o] в наголошеному складі, [u] у кінцевій позиції
- oa = [‘oa/’oṷṷa] в наголошеному складі, oa і ua = [ṷa] у ненаголошеному складі
- дифтонги ea, eo, ia, ie, io, oa, ua, ue і uo використовуються наприкінці слів і завжди перебувають у ненаголошеній позиції. ua і uo також можуть стояти після g і q, та в інших позиціях
- c = [s] перед i або e, [k] в іншій позиції
- d = [ʤ] перед i або перед e наприкінці слова в ненаголошеній позиції, [d] в інших позиціях. У деяких регіонах штатів Санта-Катарина і Парана на півночі і північному сході Бразилії d у кінцевій позиції -de вимовляється [d]. У цих же регіонах (за винятком Парани) di вимовляється [di] або [dji].
- g = [ʒ] перед i або e, [g] в інших позиціях
- gu = [g] перед i або e, [gṷ] в інших позиціях
- Трифтонги утворюються шляхом комбінації gu, gü, qu, qü + дифтонг, наприклад: saguão, agüei, sequóia.
- l = [ṷ] після голосних
- m назалізується наприкінці складу після голосної, наприклад: cantam [´kãtãṷ], homem [‘omẽi ̭], sim [sĩi ̭].
- n назалізується наприкінці складу після голосної і перед приголосною, наприклад: cansar [kã’sa], alento [a’lẽtu].
- nh = [~ii, ɲ], назалізує попередні голосні, наприклад banha [‘bãiia]. У деяких північно-східних регіонах Бразилії inha = [ĩa] і -inho = [ĩu]. У деяких областях Бразилії nh = [ɲ]
- qu = [k] перед i або e, [kṷ] перед a або o
- r = [x~ʀ] (або [r~ɾ] у деяких регіонах) на початку слів і після n
r = [Ø~x~ʀ~r~ɾ] наприкінці слова й перед приголосними. Якщо наступне слово починається з голосної, r = [r~Ø]
r = [r] після приголосних (крім n)
rr = [x~ʀ] (або [r~ɾ] у деяких регіонах)
r = [ɽ] перед приголосними і наприкінці слів у Сан-Паулу на півдні Бразилії, штатах Мінас-Жерайс і Гояс - s = [s] на початку слова, [z] у позиції між голосними і дзвінкими приголосними. Однак, у деяких регіонах Санта-Катарини, Ріо-де-Жанейро, на північному сході і півночі Бразилії s = [ʒ] перед d, g, l, m, n, r і v, [ʃ] перед c, f, p, qu і t, та в кінцевій позиції
- sc (перед e і i) і sç (перед a і o) = [s]. У Ріо-де-Жанейро sc/sç = [is], наприклад: nascimento [naisi’mẽtu]
- t = [ʧ] перед i або кінцевої ненаголошеної e, [t] в іншій позиції. Однак, у деяких регіонах Санта-Катарини і Парани, на півночі і північному сході Бразилії t у кінцевій позиції -te вимовляється [t]. У цих же областях (крім Парани) ti = [ti] або [tji]. Звук [ʧ] також передається на письмі як tch (наприклад, tchau), або tx у місцевих словах (наприклад, txukahamãe).
- x = [ʃ] на початку слова, а в деяких регіонах Санта-Катарини, Ріо-де-Жанейро, на північному сході і півночі Бразилії – перед c, p і t
ex + vowel = [z], наприклад: exame [e’zãmi], або [ʃ], наприклад: vexame [ve’ʃami]
x = [ʃ], [ks] або [s], наприклад: relaxar [xela’ʃa], fixo [‘fiksu], auxiliar [aṷsi’li ̭a(x/r)]
x = [ks] у кінцевій позиціїbr /> x не вимовляється в exce…, exci…, exs…, наприклад: exceto [e’sɛtu], excitar [esi’ta], exsudar [esu’da] - z = [s] у кінцевій позиції і перед глухими приголосними. У деяких регіонах Санта-Катарини, Ріо-де-Жанейро, на півночі-сході і півночі Бразилії z = [ʒ] перед дзвінкими приголосними, [ʃ] перед глухими приголосними та у кінцевій позиції
- На північному сході Бразилії деякі літери називаються по-іншому: F (fê), J (ji), L (lê), M (mê), N (nê), R (rê), S (si) і Y (ipsilone).