- A
- Ab absurdo – от противного (метод доказательства)
- Ab exterioribus ad interiora – от внешнего к внутреннему
- Ab hoc et ab hoc – так и сяк, без толку, кстати и некстати
- Abiit, excessit, evasit, erupit – ушел, скрылся,спасся, бежал (Цицерон )
- Ab imo pectore – с полной искренностью, от души
- Ab incunabulis – с колыбели, с самого начала
- Ab initio – с возникновения, от начала
- Ab origine – с самого начала, с азов
- Ab ovo – с начала (доcл.: с яйца)
- Ab ovo usque ad mala – от начала до конца (Гораций ) (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)
- Absque omni exceptione – без всякого сомнения
- Ab urbe condita – от основания Рима
- Abusus in Baccho – злоупотребление вином
- А contrario – доказывать от противного
- Acta diurna – происшествия дня, хроника
- Actum atque tractatum – сделано и обсуждено
- Ad absurdum – приведение к нелепому выводу
- Ad avisandum – для предуведомления
- Ad cogitandum et agendum homo natus est – для мысли и действия рожден человек
- Ad disputandum – для обсуждения
- Ad exemplum – по образцу; для примера
- Ad extra – до крайней степени
- Ad fontes – обращаться к источникам, к оригиналам
- Ad gloriam – во славу
- Ad hoc – к этому, для данного случая, для этой цели
- Ad hominem – применительно к человеку
- Ad honores – ради почета
- Ad infinitum – до бесконечности, без конца
- Ad instantiam – по ходатайству
- Ad Kalendas Graecas – после дождичка в четверг (досл.: до греческих календ, которых у греков не было)
- Ad libitum – по желанию, по усмотрению, на выбор
- Ad litteram – буквально, дословно
- Ad meliorem – к лучшему
- Ad memorandum – для памяти
- Ad notam – к сведению
- Ad notanda – следует заметить
- Ad notata – примечание
- Ad patres – к праотцам, умереть
- Ad referendum – для доклада
- Ad rem – по существу дела, к делу
- Ad tertium – в‑третьих
- Ad unguem – до ноготка, до точности
- Ad usum – для использования, для употребления
- Ad usum externum – для наружного применения
- Ad usum internum – для внутреннего применения
- Ad usum proprium – для собственного употребления
- Ad valorem – no достоинству
- Ad vocem – к слову заметить
- Aequo animo – равнодушно, терпеливо
- Alea jacta est – жребий брошен; принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь )
- Alias – по‑другому, иначе, кроме того.
- Alibi – в другом месте
- Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt – чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна
- А linea – с новой строки
- Alma mater – кормящая мать, мать‑кормилица (почтительно об учебном заведении)
- Altera pars – другая (противная) сторона
- Alter ego – мой двойник, другой я
- Amat victoria curam – победа любит старание (заботу)
- Amicus certus in re incerta cernitur – верный друг познается в беде
- Amicus humani generis – друг рода человеческого
- Amicus Plato, sed magis amica veritas – мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже) (Аристотель )
- Amor tussisque non celantur – любовь и кашель не скроешь
- Anni currentis (а. с.) – сего (текущего) года
- Anni futuri (а. f.) – будущего года
- Antiquo more – по старинному обычаю
- А pedibus usque ad caput – с ног до головы
- Арertо libro – с листа, без подготовки
- А posteriori – исходя из опыта, на основании опыта
- А prima facie – на первый взгляд
- А priori – заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта
- Arbor vitae – дерево жизни
- Argumentum ad ignorantiam – довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника
- Ars longa, vita brevis est – область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ )
- Ars Phoebea – солнечное (врачебное) искусство
- Arte – мастерски, искусно
- Arte et humanitate, labore et scientia – искусством и человеколюбием, трудом и знанием
- А solis ortu usque ad occasum – от восхода солнца до заката
- Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий )
- Audiatur et altera pars – следует выслушать и противную сторону (необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя)
- Auferte malum ех vobis – искорените (исторгните) зло из среды вашей
- Аuгеа mediocritas – золотая середина
- Auscultare disce – учись (внимательно) слушать
- Aut Сaesаr, aut nihil – все, или ничего; или Цезарь, или ничто
- Aut vincere, aut mori – победа или смерть; победить или умереть
- Avis rаrа – редкая птица, редкость
- B
- Beata stultica – блаженная глупость
- Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus – счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести (Спиноза )
- Bellum frigidum – холодная война
- Benedicite! – в добрый час!
- Bis – дважды
- Bis dat, qui cito dat – кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир )
- Вonа fide – доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом
- Вonа mente – с добрыми намерениями
- Brevi manu – без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой)
- Brevis esse laboro, obscurus fiо – если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным
- Наверх ↑
- C
- Capiat qui сареrе potest – лови, кто может поймать
- Саrре diem – лови день; пользуйся каждым днем; не откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций )
- Castigare ridendo mores – смехом исправлять нравы
- Casu – случайно
- Casus – случай
- Casus belli – повод к войне, к конфликту
- Causa causalis – причина причин, главная причина
- Cave! – будь осторожен! Остерегайся!
- Cessante causa, cessat effectus – с прекращением причины прекращается действие
- Сеterа desiderantur – об остальном остается только желать
- Ceteris paribus – при прочих равных условиях
- Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu – пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем – вооруженной (скальпелем) рукой
- Circulus vitiosus – порочный круг
- Cis – по эту сторону
- Citato loсо – в цитированном месте, там же
- Citius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр)
- Cogito, ergo sum – я мыслю, следовательно, существую (Декарт )
- Cognomine – по призванию
- Cognosce te ipsum – познай самого себя
- Con amore – с любовью
- Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur – при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются (Гай Саллюстий Крисп )
- Concordia victoriam gignit – согласие порождает победу
- Conditio sine qua non – обязательное условие
- Confer! – смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах)
- Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, nоn potest adminiculari – внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой
- Consensu omnium – с общего согласия
- Consuetudo est аlterа natura – привычка – вторая натура
- Consumor aliis inserviendo – служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам
- Contraria contrariis curantur – противоположное лечится противоположным
- Contra spem – вопреки ожиданию
- Contra spem spero – надеюсь вопреки ожиданию
- Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis – против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств
- Copia verborum – многословие
- Coram populi – в присутствии народа
- Corpus delicti – состав преступления; вещественное доказательство
- Credo – верую
- Cui bono? Cui prodest? – кому хорошо? Кто от этого выиграет? (Л. Кассий Лонгин Равилла )
- Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare – каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон )
- Cum grano salis – с крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками
- Currente calamo – наспех (доcл,: беглым пером)
- Curriculum vitae – жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни)
- Наверх ↑
- D
- De actu et visu – по опыту и наблюдениям
- Debes, ergo potes – должен, значит можешь
- Debito tempore – в должное врeмя
- De die in diem – изо дня в день
- De (ех) nihilo nihil – из ничего – ничто; ничто не возникает из ничего (Лукреций )
- De facto – фактически, на деле
- De gustibus et coloribus (non) est disputandum – о вкусах и цветах (не) спорят
- Dе jure – юридически, по праву
- De lana caprina – о пустяках (доcл.; о козьей шерсти)
- De lingua slulta incommoda multa – из‑за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности
- De mortuis aut bene aut nihil – об умерших не злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего)
- De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio – отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково
- Desiderata – пожелания, намерения
- Des partem leonis – отдай львиную долю
- Detur digniori – да будет дано достойнейшему
- Deus ех machina – неожиданное вмешательство (доcлe.; бог из машины) (Сократ )
- Devictus beneficio – побежден благодеянием
- De visu – воочию, своими глазами, как очевидец
- Diagnosis ех juvantibus – диагноз на основании помогающих средств
- Dictum – factum – сказано – сделано
- Dies diem docet – день день учит
- Difficile est proprie communia dicere – хорошо выразить общеизвестные истины трудно (Гораций )
- Dimicandum – надо бороться
- Dimidium facti, qui соeрit, habet – начало – половина дела
- Discernit sapiens res, quas confundit asellus – умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает
- Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto – у знающих учись, а незнающих сам учи
- Divinum opus sedare dolorem – божественное дело – успокаивать боль
- Dixi – сказал; все сказано, добавить нечего
- Dixi et animam levavi – я сказал и облегчил свою душу (успокоил совесть)
- Docendo discimus – уча, мы сами учимся
- Do manus – даю руки, т.е. ручаюсь
- Dones eris felix, multos numerabis amicos – пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя (Овидий )
- Do ut des – даю, чтобы ты дал
- Do ut facias – даю, чтобы ты сделал
- Dulce et decorum est pro patria mori – отрадно и почетно умереть за отечество (Гораций)
- Dum docent, discunt – уча, учатся
- Dum spiro, spero – пока дышу – надеюсь
- Duobus litigantibus tertius gaudet – двое дерутся, третий радуется
- Duos lepores insequens, neutrum cepit – за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
- Dura lex, sed lex – закон суров, но это закон; закон есть закон
- Наверх ↑
- E
- Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus – мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть
- Е fructu arbor cognoscitur – по плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает)
- Elephantum ех musca facis – делаешь из мухи слона
- Ео ipso – вследствие этого, тем самым
- Epistula nоn erubescit – бумага не краснеет, бумага все терпит (Цицерон )
- Errare humanum est – человеку свойственно ошибаться
- Errata – ошибки, опечатки
- Est modus in rebus – всему есть предел; все имеет свою меру (Гораций )
- Est rerum omnium magister usus – опыт – всему учитель (Цезарь )
- Et cetera (etc.) – и так далее, и прочее
- Et gaudium et solatium in litteris – и радость, и утешение в науках (Плиний )
- Et singula praeduntur anni – и годы берут свое
- Ех abrupto – без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно
- Ех adverso – доказательство от противного
- Ех auditu – на слух
- Ех cathedra – непререкаемо, (доcл,:с кафедры)
- Exceptis excipiendis – за исключением того, что должно быть исключено
- Ех consuetudine – по привычке, по установленному обычаю
- Exegi monumentum – воздвиг я памятник себе (Гораций )
- Exempli causa – например, для примера
- Exempli gratia (е. g.) – например
- Ех juvantibus – судя по помощи
- Ех libris – из книг
- Ех nihilo nihil – из ничего – ничто; из ничего ничего и не получится (Лукреций )
- Ех officio – по обязанности,
- Ех oribus parvulorum – устами младенцев
- Ех oriete lux – c востока свет
- Expedite – скоро
- Ех professo – со знанием дела,
- Ех tempore – в нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас
- Eхtrа formam – без всяких формальностей
- Extra muros – публично (досл.: вне стен)
- Ех ungue leonem – по когтям можно узнать льва (видна птица по полету)
- Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum – льва узнаем по когтям, а осла – по ушам
- Ех ungue leonem pingere – по когтям изображать льва; судить о целом по его части
- Ех voto – по обещанию
- Наверх ↑
- F
- Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus – когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы
- Facio ut des – делаю, чтобы ты дал
- Facio ut facias – делаю, чтобы ты сделал
- Fama clamosa – громкая слава
- Familiariter – дружески, запросто
- Fas atque nefas – дозволенное и недозволенное
- Favete linguis – помолчите; придержите языки
- Feci, quod potui, faciant meliora potentes – я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше
- Felix, qui potuit rerum cognoscere causas – счастлив тот, кто мог познать причины вещей (Вергилий )
- Ferro ignique – огнем и мечом
- Festina lente – спеши медленно (тише едешь – дальше будешь)
- Fiat lux! – да будет свет!
- Fidelis et forfis – верный и смелыи
- Fide, sed cui fidas, vide – будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь
- Finis coronat opus – конец венчает дело; конец – делу венец
- Flagrante delicto – на месте преступления, с поличным
- Folio verso (f. v.) – на следующей странице
- Formaliter et specialiter – формально и в частности
- Fortiter in re, suaviter in modo – твердо в деле, мягко в обращении (упорно добиваться цели, действуя мягко)
- Fructus temporum – плод времени
- Fugit irrevocabile tempus – бежит невозвратное время
- Funditus – до основания, совершенно
- Наверх ↑
- G
- Gaudet patientia duris – долготерпение торжествует
- Generaliter – вообще
- Gloria victoribus – слава победителям
- Grata, rata et accepta – угодно, законно и приемлемо
- Gratis – бесплатно, даром, безвозмездно
- Gratulari – возрадоваться (своему счастью)
- Grosso modo – в общих чертах
- Gutta cavat lapidem – капля долбит камень (Овидий )
- Наверх ↑
- H
- Habeat sibi – держи про себя
- Habent sua fata libelli – и книги имеют свою судьбу
- Habent sua sidera lites – споры судьба решает
- Habitus – внешний вид
- Hic et nunc‑ без всякого промедления
- Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae – вот место, где смерть охотно помогает жизни
- Historia magistra vitae – история – учитель (наставница) жизни
- Нос est (h. e.) – то есть, это значит
- Нос loсо – здесь, в этом месте
- Нос volo, sic jubeo – этого я хочу, так приказываю
- Homagium – дань уважения
- Homines, dum docent, discunt – люди, уча, учатся
- Homo homini lupus est – человек человеку волк
- Нomо ornat locum, nоn locus hominem – не место красит человека, а человек – место
- Homo sapiens – человек разумный
- Homo sum et nihil humani a me alienum puto – я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
- Honoris causa – ради почета, ради уважения
- Horribile dictu – страшно сказать, страшно произнести
- Наверх ↑
- I
- Ibidem – там же
- Ibi victoria, ubi concordia – там победа, где согласие
- Idem – то же самое, так же
- Idem per idem – одно и то же
- Id est – то есть
- Ignorantia nоn est argumentum – незнание – это не доказательство
- In abstracto – вообще, отвлеченно
- In aeternum – навек, навсегда
- In angello cum libello – в уголке и с книжкой; уединившись с книгой
- In brevi – вкратце
- Incognito – тайно, скрывая свое настоящее имя
- In сorроrе – в полном составе, в целом
- Incredibili dictu – невероятно
- Inde ira – отсюда гнев
- In deposito – на хранение
- Index – указатель, список
- Index librorum – список книг
- In extenso – полностью, целиком, дословно
- In extremis – в последний момент
- Infandum renovare dolorem – ужасно вновь воскрешать боль
- In favorem – в пользу кого – либо, для пользы
- In folio – в целый лист (самый большой формат книги)
- In hoc statu – в таком положении
- Injuria realis – оскорбление действием
- Injuria verbalis – оскорбление словом
- In locо – на месте
- In medias res – в самую суть дела (Гораций )
- In memoriam – в память
- In natura – в действительности; натурой
- In расe – в мире, в покое
- In pleno – в полном составе
- In propria persona – собственной особой
- In rerum natura – в природе вещей
- In spe – в надежде, в будущем
- In statu nascendi – в состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования
- In statu quo ante – в прежнем положении, в прежнем состоянии
- Inter parietes – в четырех cтенах
- In transitu – на ходу
- In tyrrannos – против тиранов
- In usu – в употреблении
- Invia est in medicina via sine lingua latina – непроходим в медицине путь без латинского языка
- In vitro – в сосуде, в пробирке
- In vivo‑ на живом организме
- Ipse dixit – «сам сказал» (о непреложном авторитете)
- Ipsissima verba – слово в слово
- Ipso facto – в силу очевидного факта
- Ipso jure – в силу закона
- Is fecit, qui prodest – сделал тот, кому выгодно
- Ite, missia est – идите, все кончено
- Item – так же
- Наверх ↑
- J
- Jurare in verba magistri – клясться словами учителя
- Jure – по праву
- Jus gentium – право народов
- Jus privatum – частное право
- Jus publicum – публичное право
- Justum et tenacem propositi virum! – кто прав и твердо к цели идет! (Гораций )
- Наверх ↑
- L
- Labor corpus firmat – труд укрепляет тело
- Labor improbus – упорный труд
- Labor omnia vincit – труд все побеждает
- Lapis offensionis (petra scandali) – камень преткновения
- Lapsus – ошибка, промах
- Lapsus calami – описка, ошибка в правописании
- Lapsus linguae – оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре
- Lapsus memoriae – ошибка памяти
- Larga manu – щедро
- Lege – по закону
- Lege artis – по всем правилам искусства, мастерски
- Legem brеvem esse oportet – закон должен быть кратким
- Licitum sit – да будет дозволено
- Littera scripta manet – написанное остается; что написано пером, того не вырубишь топором
- Loсо citato (l.с.) – в упомянутом месте
- Loсо laudato (l.l.) – в названном месте
- Locus minoris resistentiae – место наименьшего сопротивления
- Lupus in fabula – легок на помине; (доcл.: как волк в басне)
- Наверх ↑
- M
- Macte! – отлично! Прекрасно!
- Magister dixit – это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет)
- Magistra vitae – наставница жизни
- Magna et veritas, et praevalebit – нет ничего превыше истины, и она восторжествует
- Mala fide – неискренне, нечестно
- Mala herba cito crescit – плохая (сорная) трава быстро растет
- Male parta cito dilabuntur memoria – плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо
- Manu propria – собственноручно
- Margaritas ante porcas – бисер перед свиньями (метать)
- Mea culpa, mea maxima culpa – моя вина, моя величайшая вина
- Media et remedia – способы и средства
- Medica mente non medicamentis – лечи умом, а не лекарствами
- Medice, cura te ipsum – врач, исцели самого себя
- Medicus amicus et servus aegrotorum est – врач – друг и слуга больных
- Medicus medico amicus est – врач врачу друг (помощник)
- Meliora spero – надеюсь на лучшее
- Memento mori – помни о смерти
- Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus – лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду
- Mensis currentis – текущего месяца
- Mens sana in соrроrе sano – в здоровом теле – здоровый дух
- Мeо voto – по моему мнению
- Minimum – самое малое
- Mirabile dictu – достойно удивления
- Miserabile dictu – достойно сожаления
- Miseris succurrere disce – учись помогать несчастным (больным)
- Modus agendi – образ действий
- Modus vivendi – образ жизни;
- Motu proprio – по собственному побуждению
- Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione – в обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей
- Multum in рarvо – многое в малом
- Multum, nоn multa – многое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении
- Multum vinum bibere, nоn diu vivere – много вина пить не долго жить
- Mutatis mutandis – с изменениями, с оговорками
- Mutato nomine – под другим названием
- Наверх ↑
- N
- Natura sanat, medicus curat – природа исцеляет, врач лечит
- Ne accesseris in consilium nisi vocatus – не ходи в совет, не будучи приглашенным
- Nec plus ultra – дальше некуда, крайняя степень
- Nec sutor ultra crepidam – не суди о том, чего не знаешь
- Nefas – несправедливость
- Nemine contradicente – без возражений, единогласно
- Nemo judex in causa sua – никто не судья в своем деле
- Nemo nascitur doctus – никто не рождается ученым
- Ne noceas, si juvare nоn рotes – не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением
- Ne quid nimis – не нарушай меры; ничего слишком
- Nervus rerum – главное дело; важнейшее средство
- Ne varietur – изменению не подлежит
- Nihil humani – ничто человеческое (мне не чуждо)
- Nihil semper suo statu manet – ничто не остается постоянно в своем состоянии
- Nil admirari – ничему не удивляться
- Noli me tangere – не тронь меня
- Noli nосerе – не вреди
- Nomen est omen – имя говорит само за себя
- Nomen nescio (N. N.) – некое лицо
- Non bis in idem – дважды за одно и то же нельзя наказывать
- Non curatur, qui curat – не вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится)
- Non liquet – не ясно
- Non multa, sed multum – не много, но многое
- Non omnia passum omnes – не всякий все может
- Non omnia possumus – не на все мы способны
- Non omnis error stultitia est – не всякая ошибка – глупость
- Non progredi est regredi – не идти вперед, значит идти назад
- Non scholae, sed vitae discimus – мы учимся нe для школы, a для жизни
- Nosce te ipsum – познай самого себя
- Nota bene (NB) – обрати внимание; хорошо заметь
- Nudis verbis – голословно
- Nulla aetas ad discendum sera – учиться никогда не поздно
- Nulla dies sine linea – ни одного дня без строчки (Плиний )
- Nulla regula sine exceptione – нет правил без исключении
- Nullum malum sine aliquo bono – нет худа без добра
- Nullus juxra propriam voluntatem incedat – никто не должен входить по своей воле
- Nunc plaudite! – теперь аплодируйте!
- Nunquam petrorsum, semper ingrediendum – не шагу назад, всегда вперед
- Наверх ↑
- O
- Omne nimium nocet – все излишнее вредит
- Omnes et singulos – вместе и по отдельности
- Omne vivum ех ovo – все живое вышло из яйца (Гарвей )
- Omnia mea mecum porto – все свое ношу с собой
- Omnia praeclara rara – все прекрасное редко
- Omnis curatio est vel canonica vel coacta – всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении
- Omnium consensu – с общего согласия
- Omnium profecto artium medicina nobilissima – из всех наук, безусловно, медицина самая благородная (Гиппократ )
- Opera et studio – трудом и старанием
- Oportet vivere – надо жить
- Optimum medicamentum quies est – покой – наилучшее лeкарство
- Orа et labora – молись и трудись
- Orа rotundo – во весь голос
- Orе uno – единогласно (досл.: одним ртом)
- О tempora, о mores! – о времена, о нравы!
- Otium cum dignitate – отдых с достоинством, отдых с почетом
- Наверх ↑
- P
- Panem quotidianum – хлеба насущного
- Pars pro toto – часть вместо целого
- Parvo contentus – довольствуясь малым
- Раuса verba – поменьше слов
- Paupertas nоn est vitium – бедность – не порок
- Pax vobiscum! – мир вам!
- Per aspera ad astra – через тернии к звездам!
- Per aversionem – ради отвлечения
- Per fas et nefas – правдами и неправдами
- Periculum in mora – опасность в промедлении
- Perpetuum mobile – вечное движение
- Per risum multum cognoscimus stultum – пo беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца
- Per se – само по себе, в чистом виде
- Personaliter – лично
- Petitio principii – вывод из положения, которое еще нужно доказать
- Pia desiderata – заветные мечты, благие пожелания
- Plenus venter nоn studet libenter – полное брюхо к ученью глуxo
- Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam – чаша, выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы
- Post factum – после события
- Post hoc, ergo propter hoc – после этого – значит вследствие этого
- Post hoc, nоn est propter hoc – после этого – не значит из‑за этого
- Post hominum memoriam – с незапамятных времен
- Primum agere – прежде всего действовать (действуй)
- Primum nоn nocere – прежде всего не вредить
- Primum vivere – прежде всего – жить (жизнь)
- Primus inter pares – первый среди равных
- Principium et fons – начало и источник
- Probatum est – одобрено
- Pro bono publico – ради общего блага
- Pro die – на день (суточная доза лекарства)
- Pro domo meа (sua) – для себя; в личных интересах; в защиту своих дел
- Pro dosi – на один прием (разовая доза лекарства)
- Pro et contra – за и против
- Pro forma – для формы, для приличия, для вида
- Pro memoria – для памяти, в память о чем‑либо
- Propera pedem – торопись
- Propter invidiam – из зависти
- Propter necessitatem – вследствие необходимости
- Pro ut de lege – законным путем
- Pulchre sedens melius agens – рус. – семь раз отмерь, один раз отрежь
- Punctum saliens – важный пункт, важное обстоятельство
- Наверх ↑
- Q
- Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet – Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.
- Quantum satis – сколько нужно; вдоволь
- Quibuscumque viis – какими бы то ни было путями
- Quid prodest – кому это выгодно? Кому это полезно?
- Quilibet fortunae suae faber – каждый сам кузнец своего счастья
- Qui pro quo – одно вместо другого, путаница, недоразумение
- Qui scribit, bis legis – кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает
- Quis hominum sine vitiis – кто из людей родился без пороков
- Quod erat demonstrandum – что и требовалось доказать
- Quod licet Jovi, nоn licet bovi – что позволено Юпитеру, то не позволено быку
- Quot homines, tot sententiae – сколько голов, столько умов
- Наверх ↑
- R
- Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces – корни наук горьки. плоды сладки
- Rectus in curia – тверд в вере
- Rem cum cura age – веди дело заботливо
- Remotis testibus – без свидетелей
- Repetitio est mater studiorum – повторение – мать учения
- Respice finem – предусматривай конец
- Restitutio ad integrum – полнoe восстановление
- Restrictive et conditionaliter – ограничительно и условно
- Ridens verum dicere – смеясь, говорить правду
- Наверх ↑
- S
- Salus populi suprema lex – благо народа – высший закон
- Sancta sanctorum – святая святых
- Sapienti sat – разумному достаточно; умный поймет с полуслова
- Scelere velandum est scelus – покрывать злодейство – есть злодейство
- Scientia potentia est – знание – сила
- Sed semel insanivimus omnes – однажды мы все бываем безумны
- Semper idem – всегда одно и то же
- Semper in motu – всегда в движении, вечное движение
- Semper percutiatur leo vorans – пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет)
- Semper virens – вечная юность
- Sensus veris – чувство весны
- Sic transit gloria mundi – так проходит земная слава
- Similia similibus curantur – подобное излечивается подобным (клин клином вышибается)
- Sine ira et studio – без гнева и пристрастия; объективно
- Sine morа – без промедления
- Sint ut sunt, aut nоn sint – пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет
- Sit tibi terra levis – пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим, употребляется в надгробных речах и некрологах
- Si vera narretis, non opus sit testibus – если говорите правду, свидетели не нужны
- Sol lucet omnibus – солнце светит для всех
- Specie – по виду
- Spero meliora – надеюсь на лучшее
- Spes reconvalescendi – надежда на выздоровление
- Sponte sua – по собственному желанию, добровольно
- Statim atque instanter – тотчас и немедленно
- Status praesens – настоящее положение
- Surge et age! – поднимись и действуй!
- Sursum corda! – выше голову!
- Suum cuique – каждому свое
- Наверх ↑
- T
- Tempora mutantur et nos mutantur in illis – времена меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий )
- Tempori parce – береги время
- Tempus nemini – время никого (не ждет)
- Terra incognita – неведомая земля; неизведанная область
- Tertium nоn datur – третьего не дано
- Tota re perspecta – приняв все во внимание
- Tradidit mundum disputationibus – споры погубили мир
- Tres faciunt collegium – трое составляют коллегию (собрание)
- Tuto, cito, jucunde – безопасно, быстро, приятно
- Наверх ↑
- U
- Ubi concordia – ibi victoria – где согласие – там победа
- Ubi pus, ibi incisio – где гной, там paзpeз
- Ultima ratio – последний довод; решительный аргумент
- Umbram suam metuit – своей тени боится
- Una hirundo nоn facit ver – одна ласточка не делает весны
- Unus dies gradus est vitae – один день – ступенька в лестнице жизни
- Usus est optimus magister – опыт – наилучший учитель
- Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus – кто умнее, тот скромнее
- Ut salutas, ita salutaberis – как аукнется, так и откликнется (досл: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)
- Ut supra – как сказано выше
- Наверх ↑
- V
- Vae victis – горе побежденному
- Venienti occurrite morbo – предупреждай приближающуюся болезнь
- Veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил
- Verba magistri – слова учителя
- Verbatim – слово в слово
- Verbum movet, exemplum trahit – слово волнует, пример увлекает
- Verus amicus amici nunquam obliviscitur – истинный друг никогда не забывает друга
- Veto – запрещаю
- Via scientiarum – путь к знаниям; дорога знаний
- Vice versa – наоборот, обратно
- Vinum locutum est – говорило вино
- Vires unitae agunt – силы действуют совместно
- Viribus unitis – соединенными усилиями
- Vir magni ingenii – человек большого ума
- Vis medicatrix naturae – целебная сила природы
- Vita sine libertate, nihil – жизнь без свободы – ничто
- Vita sine litteris – mors est – жизнь без науки – смерть
- Vox audita latet, littera scripta manet – сказанное слово исчезает, написанная буква остается
- Наверх ↑